Etsy kely anie e!
Angano, angano! arira, arira! izaho mpanontona ny tsoka, hianareo mihaino mpitsentsitra. Koa raha misy lainga izany, tsy izaho no be lohalika, fa ny sola izay manao randra-mita, ary ny banga izay laniala teo aloha no fandainga. Koa aoka fa lasany ny ravaka tsy antonona azy.
Hita ve moa ry zareo, angano atoandro ity, ka izay mazoto no mihaino, fa “kely manina aho, ka aty an-doha no manaintaina” ka izany no anaovako angano atoandro. Ny vola saro-dresahina; fa ny fananana tsy ambarambara, fa ny angano no ananam-be hotafaina amin-kavana.
Atolotro anareo aza :
LA MERE RANGONALA!
Immediatement après la naissance de son enfant, la mère Rangonala se baigne avec de l’eau froide.
Pourquoi?
Un jour, un homme péchait à la ligne. Il retira une maille qui contenait tout ce qu’une femme riche apporte normalement en mariage (dote). Il jeta une seconde fois son hameçon dans l’eau et, hop, voilà au haut de la ligne une femme qui fretille, une femme jeune, jolie, et d’une beauté inégalée!
- ça alors! dit notre homme, gaga beh!
- je viens ici pour être votre épouse, répondit la dame.
- parfait replique notre pêcheur
- seulement, ne dit jamais que j’ai été pêchée à la ligne, recommanda la future épouse. Si tu le racontes à quelqu’un, je reviendrai dans l’eau et je t’abandonnerai pour toujours!
L’homme promit de tenir sa langue, et emmena sa femme dans le village. Le ménage fut heureux. Cinq enfants naquirent. L’homme s’enrichit beaucoup. Il eut 2000 bœufs, 100 hectares de rizière, beaucoup de manioc.
Par malheur, il prit l’habitude de boire trop d’alcool. L’ivresse enfante l’oubli!!!!! notre riche père de famille se mit à vanter la beauté de sa femme et surtout son adresse jamais égalée. “Toi, dit-il un jour à l’un de ses amis, quand tu manies ton hameçon, tu attrapes des carpes, mon hameçon à moi m’a livré ma belle épouse Ramatoa”
Et Ramatoa a tout entendu. elle pris 3 de ses enfants et est retournée au fond des abîmes pour ne plus jamais revenir.
L’ivresse passe, l’homme s’affole. Adieu la belle Ramatoa!
De ce temps date la coutume: aussitôt après la naissance de son enfant, la mère Rangonala se baigne dans de l’eau froide, en souvenir de la belle Ramatoa. Quant aux hommes, autrefois ils ne prenaient jamais l’alcool.
Attention, jeunes gens, Ramatoa reviendra, et pour la mériter vous devez fuir les cabaret. Soyez moins bavards, mesurez bien vos paroles, réfléchissez à ce que vous dites. Autre recommandation; Ramatoa n’aime ni la médisance, ni la calomnie, tâchez donc d’être modestes.
Et maintenant jeunes gens, tentez votre chance. Je vous salue.




10 Responses to “Etsy kely anie e!”
jogany
Jul. 26/2008/12:36 pm
manjaaaa beee
je vais allez faire lire ça a des connaissances lol
ikalamako
Jul. 26/2008/12:56 pm
hé hé, io toaka toakanareo io an ! Very hatramin’ny vady…
Lilia
Jul. 26/2008/1:04 pm
On s’en souviendra !!!!!!
Superbement conté !
J’aime aussi celle-ci “Ramatoa n’aime ni la médisance, ni la calomnie, tâchez donc d’être modestes.”
Misaotra akia !
sipagasy
Jul. 26/2008/1:09 pm
tandremo ihany fa avy eo anie manao ranomason-taoka e!!!
jogany
Jul. 26/2008/1:18 pm
tssssss taoko marina ann nefa tsika miresaka bex foana isakin’ny 4 minutes,…lol
DOTMG
Jul. 26/2008/1:29 pm
Zokilahy (Ifanihy)
maintikely
Jul. 26/2008/5:10 pm
ça me rappelle un film malagasy dont je ne me souviens plus le titre. L’acteur principal était Goth et il a épousé une sirène et ne doit pas prononcer un seul et unique mot sinon celle-ci retournera là où elle venait.
Mais malheureusement, le monsieur n’a pas su garder sa langue.
tsara be akia sipagasy an :))
jogany
Jul. 26/2008/5:14 pm
serieux c koi ce film pitin fo te rappeler vite vite
sipagasy
Jul. 27/2008/12:55 pm
haingana injy maintikely tadiavo any @ archives haingana akia annn